Dienstag, 21. November 2017

المؤتمر الإقليمي لخريجي برنامج المنحة البرلمانية الدولية حول موضوع : إستراتجيات التغلب على تحديات الهجرة غير الشرعية و كيفية استثمار مؤهلات وفرص الهجرة الشرعية.



نظم خرجي المغاربة في  برنامج المنحة البرلمانية الدولية للبرلمان الألماني ومؤسسة كونراد أديناور  وتحت إشراف  البرلمان الألماني المؤتمر الإقليمي لخريجي برنامج المنحة البرلمانية الدولية، وذلك من  16 نونبر 2017 إلى 19  نونبر 2017 بالرباط  حول موضوع : إستراتجيات التغلب على تحديات الهجرة غير الشرعية و كيفية استثمار مؤهلات وفرص الهجرة الشرعية.

 وشارك في هذه الدورة شباب من دول المغرب، الجزائر، تونس، مصر، لبنان، فلسطين، والأردن. 

وعرفت هذه الدورة نقاشا مهما  مع خبراء مختصين ومؤسسة الفاعلة في هذا الموضوع  حول كيفية الحد من الهجرة الغير القانونية  و كيفية تعزيز فرص الهجرة الشرعية، كذلك تعرف المشاركين عن تجربة المغرب  في   تسوية الوضع القانوني للمهاجرين في وضعية غير قانونية  والمنحدرين في عدد من بلدان بأفريقيا جنوب الصحراء  و البرامج المعتمدة في  إدماجهم في المجتمع المغربي و توفير لهم فرص الانخراط في سوق الشغل.


 كما كان هذا اللقاء فرصة لتبادل الخبرات والتجاريب بين الدول المشاركة.

Dienstag, 2. August 2016

Marokkanische Teilnahme am IPS-Kolloquium 2016

Aktuelle IPSlerInnen mit marokkanischen Gästen am Stipendiatenabend.

Anlässlich des 30. Jubiläums des Internationalen Parlaments-Stipendiums (IPS) wurde in diesem Jahr das IPS Kolloquium in Berlin vom 23. bis 25. Juni organisiert.
Marokko  wurde von der  IPS Alumna aus 2015, Asma Merzaq vertreten. 

Zu Ihrer Teilnahme am Kolloquium sagte Asma:

Anlässlich des 30. Jubiläums des IPS hatte ich die Gelegenheit, am IPS Kolloquium 2016 in Berlin teilzunehmen und dort die marokkanischen IPS Alumni zu vertreten.

Durch die Teilnahme am IPS-Kolloquium konnten wir unsere Meinungen und Erfahrungen bezüglich der Werbung für das IPS-Programm in unseren Ländern mit den IPS-Alumni aus anderen Ländern, den aktuellen IPS-StipendiatInnen und mit den Abgeordneten des Deutschen Bundestages austauschen. Außerdem hatten wir auch Gelegenheit, über Möglichkeiten der Zusammenarbeit auf lokaler und regionaler Ebene zu diskutieren.
IPS Kolloquium 2016

Im Laufe des Kolloquiums wurden verschiedene Vorträge gehalten und wir konnten mit der Berichterstattungsgruppe über neue Perspektiven der IPS-Alumniarbeit diskutieren und unsere Erfahrungen austauschen.
Frau Merzaq mit MdB Kai Gehring.

Interessant war für mich ebenfalls, was die anderen Alumni über die von ihnen organisierten Regionalkonferenzen berichtet haben. Darüber konnten wir insbesondere in den Workshops ins Gespräch kommen. Auf diese Weise konnten wir uns über die wichtigsten Verfahren informieren, die bei der Organisation einer Regionalkonferenz zu beachten sind. Dies hat mich sehr motiviert, auch bald eine Regionalkonferenz in Marokko zu organisieren.
IPS Kolloquium 2016



Natürlich spielt auch immer die Vernetzung eine sehr wichtige Rolle bei der Alumniarbeit. Deshalb hatten wir während dieses Kolloquiums auch die Gelegenheit, über Ziele, Inhalte, Formate und Ziele der Vernetzung zu diskutieren.  Das IPS-Kolloquium ist somit eine gute Gelegenheit, um über unsere Arbeit, Projekte und Erfahrungen zu berichten und uns darüber auszutauschen
Gruppenfoto der Teilnehmer des IPS-Kolloquium.


Mittwoch, 27. Juli 2016

مشاركة مغربية وازنة في المنحة العالمية التي ينظمها البرلمان الالماني

مشاركة مغربية وازنة في المنحة العالمية التي ينظمها البرلمان الالماني




في إطار المنحة الدولية التي ينظمها البرلمان الألماني للشباب الحاصلين على شواهد جامعية، ويهتمون بالنظام السياسي  في ألمانيا، كما يسعون في وطنهم إلى تحقيق القيم الأساسية للديمقراطية. عرفت هده السنة مشاركة مغربية وازنة حيث تخرج الفوج الثاني من الشباب المغربي الدي تلقى تكوينا لمدة خمس اشهر في ميدان العمل البرلماني في المانيا. و قد اعرب المشاركين في هذه الدورة التدربية : ايوب حمداني بدرية محملة زاينو و محمد وهابي عن سعادتهم الكبيرة لكونهم كانوا جزءا من هدا البرنامج.

 الهدف من هذه الدورة التكوينية هو التعرف على النظام السياسي الألماني وكذا عملية صنع القرارات السياسية في البوندستاغ وكيفية الممارسة الديمقراطية في الحياة السياسية الألمانية. و يتميز هذا البرنامج بزيارة مؤسسات تاريخية ومجموعة من اللقاءات مع شخصيات سياسية بارزة في المشهد السياسي الألماني كاللقاء مع رئيس البرلمان الألماني الدكتور نروبرت لامارت ، ومعاينة كيفية تدارس القضايا السياسية والإجتماعية للشعب الألماني داخل البرلمان ، كما يثم ايضا   القيام بعدد مهم من الورشات التكوينية حول كيفية عمل البرلمان الألماني وطريقة تقديم مشروع جديد وكيفية المصادقة عليه وزيارة مؤسسات تعليمية وأكاديمية كالأكاديمية الأوربية زانك مارك ولقاء خاص مع ممثلي المنظمات السياسية الألمانية، كما يتمكن المشاركين  من  التدريب في مكتب أحد أعضاء البوندستاغ الألماني لمدة ثلاثة أشهر, و يقدم البرنامج في مجمله معلومات حول النظام البرلماني الألماني، و محاضرات، وورشات عمل وحلقات بحث بموضوعات متنوعة، من بينها تاريخ ألمانيا وثقافتها، القضايا الخاصة بالأقليات، وكيفية معالجة تجربة النظام الديكتاتوري (  النازية، و  الحزب الاشتراكي الموحد). وتُخصص ورشة عمل لإدارة المشروعات، الهدف منها، تطوير تصورات لمشروعات يقدمها المشاركون للنهوض بالديمقراطية والمجتمع المدني في بلدهم الأم.

Dienstag, 19. Juli 2016

Beschlüsse des 2. Deutsch-Marokkanische Kulturforums

Beschlüsse des 2. Deutsch-Marokkanische Kulturforums



1.      Beschleunigung der Umsetzung dessen, was in der Rabat-Erklärung vorgekommen ist, besonders der 3., 4. und 5. Punkt, die darauf abzielen, die  bilateralen Beziehungen zwischen den beiden Ländern zu vertiefen, den  politischen Dialog aufzubauen und kulturelle Verbindungen zwischen der deutschen und marokkanischen Zivilgesellschaft herzustellen, Rechtsstaat zu verstärken, die Marktwirtschaft zu revitalisieren, den Analphabetismus zu bekämpfen, die nachhaltige Entwicklung zu fördern. Dabei kann die Zivilgesellschaft eine entscheidende Rolle spielen. 

2.      Begleitung der Zivilgesellschaft in ihrer Dynamik und Unterstützung der Initiativen zur Stärkung ihrer Rolle und um sie zu einem wichtigen Partner bei der nachhaltigen Entwicklung zu machen.

3.      Erweiterung des Einsatzgebietes der Büros der deutschen politischen und kulturellen Institutionen in Marokko auf den Rest der Regionen von Marokko.

4.      Die Koordination mit Organisationen der Zivilgesellschaft auf regionaler und lokaler Ebene im Rahmen der von den deutschen Nichtregierungs- und Regierungsorganisationen unterstützten Programme und Projekte.

5.      Die Einbeziehung der Zivilgesellschaft bei der Ausarbeitung  der Kulturprojekte, die die formalen Institutionen und intermediären Institutionen der beiden Länder durchführt.

6.      Den Vereinen in den ländlichen Gebieten ermöglichen, aus der deutschen Erfahrung auf dem Gebiet des Umweltmanagements zu profitieren.

7.      Die Integration der Jugendlichen mit einem Bachelor- oder Masterabschluss in Germanistik in die marokkanischen und deutschen Institutionen und die Aussichten der deutschen Studienabschlüsse in marokkanischen Universitäten müssen überdacht werden.

8.      Die deutschen Medien müssen sich den Erfahrungen von Marokko auf der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Ebene öffnen, und das gilt auch für die marokkanischen Medien.

9.      Unterstützung und Förderung der Übersetzung deutscher literarischer Werke in berberische und arabische Sprache und auch der Literatur des Maghrebs in deutsche Sprache.

10.  Förderung der Forschungen über Fragen der kulturellen Anpassung, Einwanderung und Integration zwischen Marokko und Deutschland.

11.  Die kulturelle Rolle der deutschen Sprache in den marokkanischen öffentlichen Schulen verstärken.

12.  Förderung und Unterstützung von Foren und Treffen des kulturellen Austauschs und des Dialogs zwischen den deutschen und marokkanischen Studenten und Forschern.

13.  Integration der Jugendlichen in gemeinsamen Initiativen und wirtschaftliche Projekte zwischen den beiden Ländern.

14.  Förderung und Schaffung von  Kunstaufenthalten  für die Künstler beider Länder, um Unterstützung gemeinsamer Kunstwerke zu schaffen.

15.  Die Notwendigkeit, die Bibliotheken mit deutschen Büchern, Wörterbüchern und Zeitschriften mit verschiedenen Themen zu bereichern.

16.  Die Marokkaner im Ausland bei der Vorbereitung und Ausarbeitung der Entscheidungen berücksichtigen, die ihre Interessen betreffen.


17.  Erstellung von Bildungsprogrammen zur Definition marokkanischer        kultureller Vielfalt der marokkanischen Gemeinschaft in Deutschland.

Freitag, 3. Juni 2016

توصيات الدورة الثانية للمنتدى الثقافي المغربي الألماني

توصيات الدورة الثانية للمنتدى الثقافي المغربي الألماني

صورة من أشغال الدورة الثانية للمنتدى الثقافي المغربي الألماني

في السياق الذي يعرف فيه التعاون المغربي الألماني على المستوى الرسمي، دينامية تشمل مجالات عدة. وانسجاما مع توصيات الدورة الأولى للمنتدى الثقافي المغربي الألماني المنعقدة بمدينة أكادير أيام :27 و28 و29 مارس سنة 2015. بما أسفرت عنه من نتائج مشجعة حيث شددت على أهمية تعزيز العلاقات الثنائية بين البلدين، وعلى تشجيع التبادل الثقافي عبر خلق قنوات للتواصل الثقافي، العلمي والفني ... واقتناعا منا بأهمية المساهمة في تطوير هذه العلاقات، وضرورة خلق فضاء للحوار والتفاعل، خصوصا في الظرفية الآنية التي تعرف مجموعة من التحديات. وإيمانا منا بالدور المحوري الذي يلعبه الوعي الثقافي في تقريب الشعوب وللتصدي للأفكار الجاهزة والأحكام المسبقة المغلوطة والتصورات الخاطئة.
انعقدت بمدينة اكادير في الفترة ما بين 30 ماي إلى1 أبريل 2016   المنتدى الثقافي المغربي الألماني في نسخته الثانية الذي نظمته جمعية تيماتارين الثقافية مع مجموعة من المؤسسات الثقافية والسياحية، تحت شعار " أي دور للمجتمع المدني في تفعيل التقارب المغربي-الألماني " وذلك بمشاركة فعاليات المجتمع المدني من الجانبين المغربي والألماني.
وكان اللقاء فرصة لتبادل الآراء ومناقشة القضايا المطروحة على الساحة الوطنية والدولية، وكذا مناسبة لتقييم العلاقات الثنائية بين البلدين خصوصا فيما يتعلق بشقيها الثقافي، التربوي والأكاديمي.
وتمخضت عن المنتدى الذي تمحورت أشغاله على محاور دور المجتمع المدني والمؤسسات الثقافية في المساهمة في تقوية العلاقات الثنائية، آفاق التبادل الثقافي بين البلدين والهجرة والاندماج في ألمانيا مجموعة من التوصيات والمقترحات الهامة يمكن إجماله على الشكل التالي:

-         التعجيل بتفعيل وتنفيذ ما ورد في بيان الرباط وخاصة فيما يتعلق في بنوده الثالث والرابع والخامس التي تسعى إلى تعميق العلاقات الثنائية بين البلدين ورغبتها في تطوير الحوار السياسي والروابط الثقافية والاتصالات الشخصية بين أفراد المجتمعين الألماني والمغربي وكذلك تقوية الديمقراطية ودولة الحق والقانون والحكامة الجيدة وإنعاش اقتصاد السوق ومحاربة الفقر والأمية وتشجيع التنمية المستدامة مع التأكيد على الدور الأساسي للمجتمع المدني في تحقيق هذه الغايات.
-         مسايرة المجتمع المدني في ديناميته، ودعم المبادرات الرامية إلى تقوية دوره وجعله شريكا أساسيا في التنمية المستدامة.
-         توسيع مجال اشتغال مكاتب المغرب للمؤسسات السياسية والثقافية الألمانية ليشمل باقي جهات ومناطق المغرب.
-         التنسيق مع جمعيات المجتمع المدني على المستوى الجهوي والمحلي في إطار البرامج والمشاريع المدعومة من طرف المؤسسات الألمانية الرسمية وغير الرسمية.
-         إشراك المجتمع المدني في صياغة المشاريع الثقافية التي تسهر عليها المؤسسات الرسمية والمؤسسات الوسيطة للبلدين.
-         تمكين الجمعيات العاملة في الحقل القروي من الاستفادة من التجربة الألمانية في مجال تدبير المحيط البيئي.
-         ادماج الشباب في الحاصلين على الاجازة او الماستر في الدراسات الألمانية في المؤسسات المغربية والألمانية مع إعادة النظر في افاق مسلك الدراسات الألمانية بالجامعات المغربية.
-         انفتاح الاعلام الألماني على تجربة المغرب على المستوى السياسي، الاقتصادي والاجتماعي، وكذا انفتاح الاعلام المغربي على التجارب الألمانية
-         دعم وتشجيع ترجمة الأعمال الأدبية الألمانية باللغات الأمازيغية والعربية وكذلك الادب المغاربي باللغة الألمانية.
-         دعم الأبحاث المشتغلة على قضايا المثاقفة والهجرة والاندماج بين المغرب وألمانيا.
-         إعادة الدور الثقافي للغة الألمانية في المدارس العمومية المغربية.
-         تشجيع ودعم منتديات وملتقيات التبادل والحوار الثقافي بين طلبة الجامعات والباحثين المغاربة والألمان.
-         إدماج الشباب في المبادرات والمشاريع الاقتصادية المشتركة بين البلدين.
-         خلق والتأسيس الإقامات الفنية بين فنانين البلدين ودعمهم في خلق أعمال فنية مشتركة.
-         ضرورة إغناء المكتبات بالكتب، القواميس والمجلات الالمانية ذات المواضيع المختلفة.
-         إدماج الشباب في المبادرات والمشاريع الاقتصادية المشتركة بين البلدين.
-         أخد بعين الاعتبار المغاربة في الخارج في إعداد وصياغة القرارات التي تمس مصالحهم وإشراكهم في اتخاذ هذه القرارات.
-         خلق برامج التربوية  للتعريف بالتنوع الثقافي المغربي للجالية المغربية في ألمانيا.

:Kontakt

 deutsch.marokkanisches.forum@gmail.com  

© Timatarin Verein
Foto: ©Rachid Tagoulla

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More